Exodus 4:18
Moses went back to 1Jethro his father-in-law and said to him, "Please let me go back to my brothers in Egypt to see whether they are still alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 4:18
Moisés se fue y volvió a casa de su suegro Jetro, y le dijo: Te ruego que me dejes ir para volver a mis hermanos que están en Egipto, y ver si aún viven. Y Jetro dijo a Moisés: Ve en paz.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Éxodo 4:18
Así se fue Moisés, y volviendo a su suegro Jetro, le dijo: Iré ahora, y volveré a mis hermanos que están en Egipto, para ver si aún viven. Y Jetro dijo a Moisés: Ve en paz
Exodus 4:18
So Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brethren who are in Egypt, and see whether they are still alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace."
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 4:18
Moisés regresa a Egipto Luego Moisés volvió a la casa de Jetro, su suegro, y le dijo: —Por favor, permíteme volver a Egipto para visitar a mis parientes. Ni siquiera sé si todavía viven. —Ve en paz —le respondió Jetro.
Nueva Versión Internacional NVI
Éxodo 4:18
Moisés se fue de allí y volvió a la casa de Jetro, su suegro. Al llegar le dijo:—Debo marcharme. Quiero volver a Egipto, donde están mis hermanos de sangre. Voy a ver si todavía viven.—Anda, pues; que te vaya bien —le contestó Jetro.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Éxodo 4:18
Así se fué Moisés, y volviendo á su suegro Jethro, díjole: Iré ahora, y volveré á mis hermanos que están en Egipto, para ver si aún viven. Y Jethro dijo á Moisés: Ve en paz.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Éxodo 4:18
Así se fue Moisés, y volviendo a su suegro Jetro, le dijo: Iré ahora, y volveré a mis hermanos que están en Egipto, para ver si aún viven. Y Jetro dijo a Moisés: Ve en paz.