Exodus 17:14
Then the LORD said to Moses, "Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of 1Joshua, that 2I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 17:14
Entonces dijo el SEÑOR a Moisés: Escribe esto en un libro para que sirva de memorial, y haz saber a Josué que yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Éxodo 17:14
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en el libro, y di a Josué que del todo tengo de raer la memoria de Amalec de debajo del cielo
Exodus 17:14
Then the Lord said to Moses, "Write this for a memorial in the book and recount it in the hearing of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven."
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 17:14
Después de la victoria, el Señor dio a Moisés las siguientes instrucciones: «Escribe esto en un rollo para que sea un recuerdo perpetuo, y léelo en voz alta a Josué: “Yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo”».
Nueva Versión Internacional NVI
Éxodo 17:14
Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Pon esto por escrito en un rollo de cuero, para que se recuerde, y que lo oiga bien Josué: Yo borraré por completo, bajo el cielo, todo rastro de los amalecitas».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Éxodo 17:14
Y Jehová dijo á Moisés: Escribe esto para memoria en un libro, y di á Josué que del todo tengo de raer la memoria de Amalec de debajo del cielo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Éxodo 17:14
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en el libro, y di a Josué que del todo tengo de raer la memoria de Amalec de debajo del cielo.