Daniel 7:28
"Here is the end of the matter. 1As for me, Daniel, my 2thoughts greatly alarmed me, 3and my color changed, but 4I kept the matter in my heart."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Daniel 7:28
Hasta aquí la revelación. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron en gran manera y mi rostro palideció, pero guardé el asunto en mi corazón.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Daniel 7:28
Hasta aquí fue el fin de la palabra. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron mucho, y mi rostro se me mudó; mas la palabra la guardé en mi corazón
Daniel 7:28
"This is the end of the account. As for me, Daniel, my thoughts greatly troubled me, and my countenance changed; but I kept the matter in my heart."
Nueva Traducción Viviente NTV
Daniel 7:28
Aquí termina la visión. Yo, Daniel, estaba espantado por mis pensamientos y mi rostro estaba pálido de miedo, pero no le dije nada a nadie.
Nueva Versión Internacional NVI
Daniel 7:28
»Aquí termina la visión. Yo, Daniel, me quedé desconcertado por tantas ideas que me pasaban por la mente, a tal grado que palideció mi rostro. Pero preferí mantener todo esto en secreto».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Daniel 7:28
Hasta aquí fué el fin de la plática. Yo Daniel, mucho me turbaron mis pensamientos, y mi rostro se me mudó: mas guardé en mi corazón el negocio.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Daniel 7:28
Hasta aquí fue el fin de la palabra. Yo Daniel, mucho me turbaron mis pensamientos, y mi rostro se me mudó; mas la palabra la guardé en mi corazón.