Amos 1:2
And he said: 1"The LORD roars from Zion and utters his voice from Jerusalem; 2the pastures of the shepherds mourn, and the 3top of 4Carmel withers."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Amós 1:2
Y dijo: El SEÑOR ruge desde Sion, y desde Jerusalén da su voz; los pastizales de los pastores están de duelo, y se seca la cumbre del Carmelo.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Amós 1:2
Y dijo: El SEÑOR bramará desde Sion, y dará su voz desde Jerusalén; y las estancias de los pastores serán destruidas, y se secará la cumbre del Carmelo
Amos 1:2
And he said: "The Lord roars from Zion, And utters His voice from Jerusalem; The pastures of the shepherds mourn, And the top of Carmel withers."
Nueva Traducción Viviente NTV
Amós 1:2
Esto es lo que vio y oyó: «¡La voz del Señor rugirá desde el monte Sión; su voz tronará desde Jerusalén! Los buenos pastizales de los pastores se secarán y la hierba del monte Carmelo se marchitará y morirá».
Nueva Versión Internacional NVI
Amós 1:2
Amós dijo:«Ruge el SEÑOR desde Sión;truena su voz desde Jerusalén.Los pastizales de los pastores quedan asolados,y se seca la cumbre del Carmelo».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Amós 1:2
Y dijo: Jehová bramará desde Sión, y dará su voz desde Jerusalem; y las estancias de los pastores se enlutarán, y secaráse la cumbre del Carmelo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Amós 1:2
Y dijo: El SEÑOR bramará desde Sion, y dará su voz desde Jerusalén; y las estancias de los pastores serán destruidas, y se secará la cumbre del Carmelo.