2 Kings 18:24
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Reyes 18:24
'¿Cómo, pues, puedes rechazar a un oficial de los menores de los siervos de mi señor, y confiar en Egipto para tener carros y hombres de a caballo?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
2 Reyes 18:24
¿Cómo, pues, harás volver el rostro de un capitán, al menor de los siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y su gente de a caballo
2 Kings 18:24
How then will you repel one captain of the least of my master's servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Reyes 18:24
Con tu pequeño ejército, ¿cómo se te ocurre desafiar siquiera al contingente más débil de las tropas de mi amo, aunque contaras con la ayuda de los carros de guerra y sus conductores de Egipto?
Nueva Versión Internacional NVI
2 Reyes 18:24
¿Cómo podrás rechazar el ataque de uno solo de los funcionarios más insignificantes de mi señor, si confías en obtener de Egipto carros de combate y jinetes?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
2 Reyes 18:24
¿Cómo pues harás volver el rostro de un capitán el menor de los siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y su gente de á caballo?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
2 Reyes 18:24
¿Cómo, pues, harás volver el rostro de un capitán, al menor de los siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y su gente de a caballo?