2 Corinthians 9:5
So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the 1gifta you have promised, so that it may be ready 2as a willing gift, 3not as an exaction.b
La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Corintios 9:5
Así que creí necesario exhortar a los hermanos a que se adelantaran en ir a vosotros, y prepararan de antemano vuestra generosa ofrenda, ya prometida, para que la misma estuviera lista como ofrenda generosa, y no como por codicia.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
2 Corintios 9:5
Por tanto, tuve por cosa necesaria exhortar a los hermanos que fueran primero a vosotros, y prepararan primero vuestra bendición antes prometida para que esté aparejada como de bendición, y no como de mezquindad
2 Corinthians 9:5
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren to go to you ahead of time, and prepare your generous gift beforehand, which you had previously promised, that it may be ready as a matter of generosity and not as a grudging obligation.
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Corintios 9:5
Así que pensé que debería enviarles a estos hermanos primero, a fin de estar seguro de que tienen lista la ofrenda que prometieron; pero quiero que sea una ofrenda voluntaria, no una ofrenda dada de mala gana.
Nueva Versión Internacional NVI
2 Corintios 9:5
Así que me pareció necesario rogar a estos hermanos que se adelantaran a visitarlos y completaran los preparativos para esa generosa colecta que ustedes habían prometido. Entonces estará lista como una ofrenda generosa, y no como una tacañería.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
2 Corintios 9:5
Por tanto, tuve por cosa necesaria exhortar á los hermanos que fuesen primero á vosotros, y apresten primero vuestra bendición antes prometida para que esté aparejada como de bendición, y no como de mezquindad.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
2 Corintios 9:5
Por tanto, tuve por cosa necesaria exhortar a los hermanos que fuesen primero a vosotros, y apresten primero vuestra bendición antes prometida para que esté aparejada como de bendición, y no como de mezquindad.