1 Samuel 6:191And he struck some of the men of Beth-shemesh, because they looked upon the ark of the LORD. He struck seventy men of them,a and the people mourned because the LORD had struck the people with a great blow.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Samuel 6:19
El Señor hirió a los hombres de Bet-semes porque habían mirado dentro del arca del SEÑOR. De todo el pueblo hirió a cincuenta mil setenta hombres, y el pueblo lloró porque el SEÑOR había herido al pueblo con gran mortandad.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
1 Samuel 6:19Entonces hirió Dios de los de Bet-semes, porque habían mirado el arca del SEÑOR; hirió en el pueblo setenta varones y cincuenta mil hombres. Y el pueblo se puso de luto, porque el SEÑOR había herido al pueblo de tan gran plaga
1 Samuel 6:19
Then He struck the men of Beth Shemesh, because they had looked into the ark of the Lord. He struck fifty thousand and seventy men of the people, and the people lamented because the Lord had struck the people with a great slaughter.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Samuel 6:19
Trasladan el arca a Quiriat-jearim Pero el Señor mató a setenta hombres de Bet-semes porque miraron dentro del arca del Señor . Y el pueblo hizo gran duelo por lo que el Señor había hecho.
Nueva Versión Internacional NVI
1 Samuel 6:19
Algunos hombres de ese lugar se atrevieron a mirar dentro del arca del SEÑOR, y Dios los mató. Fueron setenta los que perecieron. El pueblo hizo duelo por el terrible castigo que el SEÑOR había enviado,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 Samuel 6:19
Entonces hirió Dios á los de Beth-semes, porque habían mirado en el arca de Jehová; hirió en el pueblo cincuenta mil y setenta hombres. Y el pueblo puso luto, porque Jehová le había herido de tan gran plaga.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1 Samuel 6:19Entonces hirió Dios de los de Bet-semes, porque habían mirado el arca del SEÑOR; hirió en el pueblo setenta varones y cincuenta mil hombres. Y el pueblo puso luto, porque el SEÑOR había herido el pueblo de tan gran plaga.