1 Samuel 25:34
For as surely 1as the LORD, the God of Israel, lives, 2who has restrained me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, truly by morning there had not been left to Nabal so much as one male."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Samuel 25:34
Sin embargo, vive el SEÑOR, Dios de Israel, que me ha impedido hacerte mal, que si tú no hubieras venido pronto a encontrarme, ciertamente, para la luz del alba, no le hubiera quedado a Nabal ni un varón.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
1 Samuel 25:34
porque, vive el SEÑOR Dios de Israel que me ha defendido de hacerte mal, que si no te hubieras dado prisa en venirme al encuentro, de aquí a mañana no le quedara a Nabal meante a la pared
1 Samuel 25:34
For indeed, as the Lord God of Israel lives, who has kept me back from hurting you, unless you had hastened and come to meet me, surely by morning light no males would have been left to Nabal!"
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Samuel 25:34
Juro por el Señor , Dios de Israel, quien me ha librado de hacerte daño, que si no te hubieras apresurado a venir a mi encuentro, mañana por la mañana ninguno de los hombres de Nabal habría quedado con vida.
Nueva Versión Internacional NVI
1 Samuel 25:34
El SEÑOR, Dios de Israel, me ha impedido hacerte mal; pero te digo que si no te hubieras dado prisa en venir a mi encuentro, para mañana no le habría quedado vivo a Nabal ni uno solo de sus hombres. ¡Tan cierto como que el SEÑOR vive!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 Samuel 25:34
Porque, vive Jehová Dios de Israel que me ha defendido de hacerte mal, que si no te hubieras dado priesa en venirme al encuentro, de aquí á mañana no le quedara á Nabal meante á la pared.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1 Samuel 25:34
porque, vive el SEÑOR Dios de Israel que me ha defendido de hacerte mal, que si no te hubieras dado prisa en venirme al encuentro, de aquí a mañana no le quedara a Nabal meante a la pared.