11 "Pues mira, ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia y se ha ido.
12 "Han aparecido las flores en la tierra; ha llegado el tiempo de la poda , y se oye la voz de la tórtola en nuestra tierra.
13 "La higuera ha madurado sus higos, y las vides en flor han esparcido su fragancia. Levántate amada mía, hermosa mía, y ven conmigo." EL ESPOSO:
14 Paloma mía, en las grietas de la peña, en lo secreto de la senda escarpada, déjame ver tu semblante, déjame oír tu voz; porque tu voz es dulce, y precioso tu semblante. EL CORO:
15 Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas que arruinan las viñas, pues nuestras viñas están en flor. LA ESPOSA:
16 Mi amado es mío, y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre los lirios.
17 Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombras, vuelve, amado mío, y sé semejante a una gacela o a un cervatillo sobre los montes de Beter . LA ESPOSA:

English Standard Version ESV

Song of Solomon 2:11 for behold, the winter is past; the rain is over and gone.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Cantares 2:11 Porque he aquí ha pasado el invierno, se ha mudado, la lluvia se fue

King James Version KJV

Song of Solomon 2:11 For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;

New King James Version NKJV

Song of Solomon 2:11 For lo, the winter is past, The rain is over and gone.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 2:11 Mira, el invierno se acabó
y las lluvias ya pasaron.

Nueva Versión Internacional NVI

Cantares 2:11 ¡Mira, el invierno se ha ido,y con él han cesado y se han ido las lluvias!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Cantares 2:11 Porque he aquí ha pasado el invierno, Hase mudado, la lluvia se fué;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Cantares 2:11 Porque he aquí ha pasado el invierno, se ha mudado, la lluvia se fue;

Herramientas de Estudio para Cantares 2:11-17