La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 36:18 Ten cuidado, no sea que el furor te induzca a burlarte; no dejes que la grandeza del rescate te extravíe.

English Standard Version ESV

Job 36:18 Beware lest wrath entice you into scoffing, and let not the greatness of the ransom turn you aside.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 36:18 Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate

King James Version KJV

Job 36:18 Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot delivera thee.

New King James Version NKJV

Job 36:18 Because there is wrath, beware lest He take you away with one blow; For a large ransom would not help you avoid it.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 36:18 Ten cuidado, o la riqueza podrá seducirte;
No dejes que el soborno te haga pecar.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 36:18 Cuídate de no dejarte seducir por las riquezas;no te dejes desviar por el soborno.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 36:18 Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe, El cual no puedas apartar de ti con gran rescate.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 36:18 Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.

Herramientas de Estudio para Job 36:18