Jeremías 8:6
'He escuchado y oído, han hablado lo que no es recto; ninguno se arrepiente de su maldad, diciendo: "¿Qué he hecho?" Cada cual vuelve a su carrera, como caballo que arremete en la batalla.
English Standard Version ESV
Jeremiah 8:61I have paid attention and listened, but they have not spoken rightly; no man relents of his evil, saying, 'What have I done?' Everyone turns to his own course, 2like a horse plunging headlong into battle.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 8:6
Escuché y oí; no hablan derecho, no hay hombre que se arrepienta de su mal, diciendo: ¿Qué he hecho? Cada cual se volvió a su carrera, como caballo que arremete con ímpetu a la batalla
Jeremiah 8:6
I listened and heard, But they do not speak aright. No man repented of his wickedness, Saying, 'What have I done?' Everyone turned to his own course, As the horse rushes into the battle.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 8:6
Escucho sus conversaciones y no oigo una sola palabra de verdad. ¿Hay alguien que esté apenado por haber hecho lo malo? ¿Alguien que diga: “¡Qué cosa tan terrible he hecho!”? ¡No! ¡Todos corren por el camino del pecado tan veloces como galopa un caballo a la batalla!
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 8:6
He escuchado con suma atención,para ver si alguien habla con rectitud,pero nadie se arrepiente de su maldad;nadie reconoce el mal que ha hecho.Todos siguen su loca carrera,como caballos desbocados en combate.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 8:6
Escuché y oí; no hablan derecho, no hay hombre que se arrepienta de su mal, diciendo: ¿Qué he hecho? Cada cual se volvió á su carrera, como caballo que arremete con ímpetu á la batalla.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 8:6
Escuché y oí; no hablan derecho, no hay hombre que se arrepienta de su mal, diciendo: ¿Qué he hecho? Cada cual se volvió a su carrera, como caballo que arremete con ímpetu a la batalla.