Jeremías 6:1
Huid, hijos de Benjamín, de en medio de Jerusalén; tocad trompeta en Tecoa, y alzad señal sobre Bet-haquerem , porque desde el norte se asoma el mal y una gran destrucción.
English Standard Version ESV
Jeremiah 6:1
Flee for safety, 1O people of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in 2Tekoa, and raise a signal on 3Beth-haccherem, for disaster looms 4out of the north, and great destruction.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 6:1
Huid, hijos de Benjamín, de en medio de Jerusalén, y tocad shofar en Tecoa, y alzad por señal humo sobre Bet-haquerem; porque del aquilón se ha visto que viene mal, y quebrantamiento grande
Jeremiah 6:1
"O you children of Benjamin, Gather yourselves to flee from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, And set up a signal-fire in Beth Haccerem; For disaster appears out of the north, And great destruction.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 6:1
Advertencia final a Jerusalén »¡Corran y salven sus vidas, habitantes de Benjamín! ¡Salgan de Jerusalén! ¡Toquen alarma en Tecoa! ¡Levanten señales en Bet-haquerem! Un ejército poderoso viene del norte y trae calamidad y destrucción.
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 6:1
»¡Huyan de Jerusalén, benjaminitas!¡Toquen la trompeta en Tecoa!¡Levanten señal en Bet Haqueren!Una desgracia, una gran destrucción,nos amenaza desde el norte.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 6:1
HUID, hijos de Benjamín, de en medio de Jerusalem, y tocad bocina en Tecoa, y alzad por señal humo sobre Beth-hacchêrem: porque del aquilón se ha visto mal, y quebrantamiento grande.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 6:1
Huid, hijos de Benjamín, de en medio de Jerusalén, y tocad bocina en Tecoa, y alzad por señal humo sobre Bet-haquerem; porque del aquilón se ha visto que viene mal, y quebrantamiento grande.