Jeremías 49:4
¡Cómo te jactas de los valles! Tu valle se desvanece, hija infiel, la que confía en sus tesoros, diciendo: "¿Quién vendrá contra mí?"
English Standard Version ESV
Jeremiah 49:4
Why do you boast of your valleys, O faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, 'Who will come against me?'
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 49:4
¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se le escurrió, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, la que dice: ¿Quién vendrá contra mí
Jeremiah 49:4
Why do you boast in the valleys, Your flowing valley, O backsliding daughter? Who trusted in her treasures, saying, 'Who will come against me?'
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 49:4
Estás orgullosa de tus fértiles valles, hija rebelde, pero pronto se convertirán en ruinas. Confiaste en tus riquezas y pensaste que nadie podría hacerte daño.
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 49:4
¿Por qué te jactas de tus valles,de tus fértiles valles,hija rebelde, que confías en tus tesorosy dices: “¿Quién me atacará?”?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 49:4
¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se deshizo, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, la que dice: ¿Quién vendrá contra mí?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 49:4
¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se le escurrió, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, la que dice: ¿Quién vendrá contra mí?