Filipenses 2:1
Por tanto, si hay algún estímulo en Cristo, si hay algún consuelo de amor, si hay alguna comunión del Espíritu, si algún afecto y compasión,
English Standard Version ESV
Philippians 2:1
So if there is any encouragement in Christ, any comfort from love, any participation in the Spirit, any affection and sympathy,
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Filipenses 2:1
Por tanto, si hay en vosotros alguna consolación en el Cristo; si algún refrigerio de caridad; si alguna comunión del Espíritu; si algunas entrañas y misericordias
Philippians 2:1
Therefore if there is any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and mercy,
Nueva Traducción Viviente NTV
Filipenses 2:1
Tengan la actitud de Cristo ¿Hay algún estímulo en pertenecer a Cristo? ¿Existe algún consuelo en su amor? ¿Tenemos en conjunto alguna comunión en el Espíritu? ¿Tienen ustedes un corazón tierno y compasivo?
Nueva Versión Internacional NVI
Filipenses 2:1
Por tanto, si sienten algún estímulo en su unión con Cristo, algún consuelo en su amor, algún compañerismo en el Espíritu, algún afecto entrañable,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Filipenses 2:1
POR tanto, si hay alguna consolación en Cristo; si algún refrigerio de amor; si alguna comunión del Espíritu; si algunas entrañas y misericordias,
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Filipenses 2:1
Por tanto, si hay en vosotros alguna consolación en el Cristo; si algún refrigerio de caridad; si alguna comunión del Espíritu; si algunas entrañas y misericordias,