2 Samuel 13:18
(Llevaba ella un vestido de manga larga, porque así se vestían con túnicas las hijas vírgenes del rey.) Su criado la echó fuera, y cerró la puerta tras ella.
English Standard Version ESV
2 Samuel 13:18
Now she was wearing a long robe with sleeves, for thus were the virgin daughters of the king dressed. So his servant put her out and bolted the door after her.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
2 Samuel 13:18
(Y tenía ella sobre sí una ropa de colores, traje que las hijas vírgenes de los reyes vestían.) Y su criado la echó pues fuera, y cerró la puerta tras ella
2 Samuel 13:18
Now she had on a robe of many colors, for the king's virgin daughters wore such apparel. And his servant put her out and bolted the door behind her.
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Samuel 13:18
Así que el sirviente la sacó y cerró la puerta detrás de ella. Tamar llevaba puesta una hermosa túnica larga, como era costumbre en esos días para las hijas vírgenes del rey.
Nueva Versión Internacional NVI
2 Samuel 13:18
Así que el criado la echó de la casa, y luego cerró bien la puerta.Tamar llevaba puesta una túnica muy elegante,a pues así se vestían las princesas vírgenes.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
2 Samuel 13:18
Y tenía ella sobre sí una ropa de colores, traje que las hijas vírgenes de los reyes vestían. Echóla pues fuera su criado, y cerró la puerta tras ella.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
2 Samuel 13:18
(Y tenía ella sobre sí una ropa de colores, traje que las hijas vírgenes de los reyes vestían.) Y su criado la echó pues fuera, y cerró la puerta tras ella.