2 Samuel 21:19
De nuevo hubo guerra contra los filisteos en Gob, y Elhanán, hijo de Jaare-oregim, de Belén, mató a Goliat geteo; el asta de su lanza era como un rodillo de tejedor.
English Standard Version ESV
2 Samuel 21:19
And there was again war with the Philistines at Gob, and 1Elhanan the son of Jaare-oregim, the Bethlehemite, struck down Goliath the Gittite, 2the shaft of whose spear was like a weaver's beam.a
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
2 Samuel 21:19
Otra guerra hubo en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, hirió a Goliat, el geteo, el asta de cuya lanza era como el rodillo de un telar
2 Samuel 21:19
Again there was war at Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaare-Oregim the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Samuel 21:19
Durante otra batalla en Gob, Elhanán, hijo de Jair, de Belén, mató al hermano de Goliat de Gat. ¡El asta de su lanza era tan gruesa como un rodillo de telar!
Nueva Versión Internacional NVI
2 Samuel 21:19
En una tercera batalla, que también se libró en Gob, Eljanán hijo de Yaré Oreguín, oriundo de Belén, mató a Goliat el guitita, cuya lanza tenía un asta tan grande como el rodillo de un telar.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
2 Samuel 21:19
Otra guerra hubo en Gob contra los Filisteos, en la cual Elhanan, hijo de Jaare-oregim de Beth-lehem, hirió á Goliath Getheo, el asta de cuya lanza era como un enjullo de telar.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
2 Samuel 21:19
Otra guerra hubo en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, hirió a Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como el rodillo de un telar.