16 Si estorbé el contento de los pobres, e hice desfallecer los ojos de la viuda;
17 y si comí mi bocado solo, y no comió de él el huérfano;
18 (porque desde mi juventud creció conmigo el huérfano como con padre, y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda);
19 si he visto que pereciera alguno sin vestido, y al menesteroso sin cobertura;
20 si no me bendijeron sus lomos, y del vellón de mis ovejas se calentaron;
21 si alcé contra el huérfano mi mano, aunque viese que me ayudarían en la puerta;
22 mi espalda se caiga de mi hombro, y mi brazo sea quebrado de mi canilla.
23 Porque temí el castigo de Dios, contra cuya alteza yo no tendría poder.
24 Si puse en el oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza eres tú;
25 si me alegré de que mi hacienda se multiplicase, y de que mi mano hallase mucho;
26 si he mirado al sol cuando resplandecía, y a la luna cuando iba hermosa,

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 31:16 Si he impedido a los pobres su deseo, o he hecho desfallecer los ojos de la viuda,

English Standard Version ESV

Job 31:16 "If I have 1withheld anything that the poor desired, or have 2caused the eyes of the widow to fail,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 31:16 Si estorbé el contento de los pobres, e hice desfallecer los ojos de la viuda

King James Version KJV

Job 31:16 If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

New King James Version NKJV

Job 31:16 "If I have kept the poor from their desire, Or caused the eyes of the widow to fail,

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 31:16 »¿He rehusado ayudar al pobre
o he acabado con las esperanzas de las viudas?

Nueva Versión Internacional NVI

Job 31:16 »Jamás he desoído los ruegos de los pobres,ni he dejado que las viudas desfallezcan;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 31:16 Si estorbé el contento de los pobres, E hice desfallecer los ojos de la viuda;

Herramientas de Estudio para Job 31:16-26