6 ¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí.
7 Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre del que me condena.
8 He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; y al occidente, y no lo percibiré.
9 Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré.
10 Mas él conoció mi camino; me probó, y salí como oro.
11 Mis pies tomaron su rastro; guardé su camino, y no me aparté.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida.
13 Pero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, e hizo.
14 Por tanto él acabará lo que me es necesario; y muchas cosas como éstas hay en él
15 Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro; consideraré, y lo temeré.
16 Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
17 ¿Por qué no fui yo cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 23:6 ¿Contendería El conmigo con la grandeza de su poder? No, ciertamente me prestaría atención.

English Standard Version ESV

Job 23:6 Would he contend with me in the greatness of his power? No; he would pay attention to me.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 23:6 ¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí

King James Version KJV

Job 23:6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.

New King James Version NKJV

Job 23:6 Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 23:6 ¿Usaría su inmenso poder para discutir conmigo?
No, él me daría un juicio imparcial.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 23:6 ¿Disputaría él conmigo, con todo su poder?¡Claro que no! ¡Ni me acusaría!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 23:6 ¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.

Herramientas de Estudio para Job 23:6-17