18 Apártanse de la senda de su rumbo, Van menguando y piérdense.
19 Miraron los caminantes de Temán, Los caminantes de Saba esperaron en ellas:
20 Mas fueron avergonzados por su esperanza; Porque vinieron hasta ellas, y halláronse confusos.
21 Ahora ciertamente como ellas sois vosotros: Que habéis visto el tormento, y teméis.
22 ¿Os he dicho yo: Traedme, Y pagad por mí de vuestra hacienda;
23 Y libradme de la mano del opresor, Y redimidme del poder de los violentos?
24 Enseñadme, y yo callaré: Y hacedme entender en qué he errado.
25 ¡Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Mas ¿qué reprende el que reprende de vosotros?
26 ¿Pensáis censurar palabras, Y los discursos de un desesperado, que son como el viento?
27 También os arrojáis sobre el huérfano, Y hacéis hoyo delante de vuestro amigo.
28 Ahora pues, si queréis, mirad en mí, Y ved si miento delante de vosotros.
29 Tornad ahora, y no haya iniquidad; Volved aún á considerar mi justicia en esto.
30 ¿Hay iniquidad en mi lengua? ¿No puede mi paladar discernir las cosas depravadas?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 6:18 Serpentean las sendas de su curso, se evaporan en la nada y perecen.

English Standard Version ESV

Job 6:18 The caravans turn aside from their course; they go up into the waste and perish.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 6:18 apártanse de las sendas de su camino, suben en vano y se pierden

King James Version KJV

Job 6:18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.

New King James Version NKJV

Job 6:18 The paths of their way turn aside, They go nowhere and perish.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 6:18 Las caravanas se desvían de su ruta para refrescarse,
pero no hay nada para beber y por eso mueren.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 6:18 Las caravanas se apartan de sus rutas;se encaminan al desierto, y allí mueren.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 6:18 apártanse de las sendas de su camino, suben en vano y se pierden.

Herramientas de Estudio para Job 6:18-30