8 Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.
9 Díjole entonces su mujer: ¿Aun retienes tú tu simplicidad? Bendice á Dios, y muérete.
10 Y él le dijo: Como suele hablar cualquiera de las mujeres fatuas, has hablado. También recibimos el bien de Dios, ¿y el mal no recibiremos? En todo esto no pecó Job con sus labios.
11 Y tres amigos de Job, Eliphaz Temanita, y Bildad Suhita, y Sophar Naamathita, luego que oyeron todo este mal que le había sobrevenido, vinieron cada uno de su lugar; porque habían concertado de venir juntos á condolecerse de él, y á consolarle.
12 Los cuales alzando los ojos desde lejos, no lo conocieron, y lloraron á voz en grito; y cada uno de ellos rasgó su manto, y esparcieron polvo sobre sus cabezas hacia el cielo.
13 Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que el dolor era muy grande.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 2:8 Y Job tomó un tiesto para rascarse mientras estaba sentado entre las cenizas.

English Standard Version ESV

Job 2:8 And he took a piece of broken pottery with which to scrape himself while he sat in the ashes.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 2:8 Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza

King James Version KJV

Job 2:8 And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.

New King James Version NKJV

Job 2:8 And he took for himself a potsherd with which to scrape himself while he sat in the midst of the ashes.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 2:8 Job, sentado entre cenizas, se rascaba con un trozo de teja.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 2:8 Y Job, sentado en medio de las cenizas, tomó un pedazo de teja para rascarse constantemente.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 2:8 Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.

Herramientas de Estudio para Job 2:8-13