17 Mi aliento vino á ser extraño á mi mujer, Aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba.
18 Aun los muchachos me menospreciaron: En levantándome, hablaban contra mí.
19 Todos mis confidentes me aborrecieron; Y los que yo amaba, se tornaron contra mí.
20 Mi cuero y mi carne se pegaron á mis huesos; Y he escapado con la piel de mis dientes.
21 Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; Porque la mano de Dios me ha tocado.
22 ¿Por qué me perseguís como Dios, Y no os hartáis de mis carnes?
23 ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en un libro!
24 ¡Que con cincel de hierro y con plomo Fuesen en piedra esculpidas para siempre!
25 Yo sé que mi Redentor vive, Y al fin se levantará sobre el polvo:
26 Y después de deshecha esta mi piel, Aun he de ver en mi carne á Dios;
27 Al cual yo tengo de ver por mí, Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mis riñones se consuman dentro de mí.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 19:17 Mi aliento es odioso a mi mujer, y soy repugnante a mis propios hermanos.

English Standard Version ESV

Job 19:17 My breath is strange to my 1wife, and I am a stench to the children of 2my own mother.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 19:17 Mi espíritu vino a ser extraño a mi mujer, aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba

King James Version KJV

Job 19:17 My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.

New King James Version NKJV

Job 19:17 My breath is offensive to my wife, And I am repulsive to the children of my own body.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 19:17 Mi aliento le da asco a mi esposa;
mi propia familia me rechaza.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 19:17 A mi esposa le da asco mi aliento;a mis hermanos les resulto repugnante.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 19:17 Mi espíritu vino a ser extraño a mi mujer, aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba.

Herramientas de Estudio para Job 19:17-27