19 Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra,
20 Si el rey comenzare á enojarse, y te dijere: ¿Por qué os acercasteis á la ciudad peleando? ¿no sabíais lo que suelen arrojar del muro?
21 ¿Quién hirió á Abimelech hjo de Jerobaal? ¿no echó una mujer del muro un pedazo de una rueda de molino, y murió en Thebes? ¿por qué os llegasteis al muro?: entonces tú le dirás: También tu siervo Uría Hetheo es muerto.
22 Y fué el mensajero, y llegando, contó á David todas las cosas á que Joab le había enviado.
23 Y dijo el mensajero á David: Prevalecieron contra nosotros los hombres, que salieron á nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;
24 Pero los flecheros tiraron contra tus siervos desde el muro, y murieron algunos de los siervos del rey; y murió también tu siervo Uría Hetheo.
25 Y David dijo al mensajero: Dirás así á Joab: No tengas pesar de esto, que de igual y semejante manera suele consumir la espada: esfuerza la batalla contra la ciudad, hasta que la rindas. Y tú aliéntale.
26 Y oyendo la mujer de Uría que su marido Uría era muerto, hizo duelo por su marido.
27 Y pasado el luto, envió David y recogióla á su casa: y fué ella su mujer, y parióle un hijo. Mas esto que David había hecho, fué desagradable á los ojos de Jehová.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 11:19 y dio orden al mensajero, diciendo: Cuando hayas acabado de contar al rey todos los sucesos de la guerra,

English Standard Version ESV

2 Samuel 11:19 And he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Samuel 11:19 Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra

King James Version KJV

2 Samuel 11:19 And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,

New King James Version NKJV

2 Samuel 11:19 and charged the messenger, saying, "When you have finished telling the matters of the war to the king,

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 11:19 Le dijo a su mensajero: «Informa al rey todas las novedades de la batalla.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Samuel 11:19 y le dio esta orden al mensajero: «Cuando hayas terminado de contarle al rey todos los pormenores del combate,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Samuel 11:19 Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra,

Herramientas de Estudio para 2 Samuel 11:19-27