1 Oh, that you were like my brother, Who nursed at my mother's breasts! If I should find you outside, I would kiss you; I would not be despised.
2 I would lead you and bring you Into the house of my mother, She who used to instruct me. I would cause you to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
3 (To the Daughters of Jerusalem) His left hand is under my head, And his right hand embraces me.
4 I charge you, O daughters of Jerusalem, Do not stir up nor awaken love Until it pleases.
5 A Relative Who is this coming up from the wilderness, Leaning upon her beloved? I awakened you under the apple tree. There your mother brought you forth; There she who bore you brought you forth.
6 The Shulamite to Her Beloved Set me as a seal upon your heart, As a seal upon your arm; For love is as strong as death, Jealousy as cruel as the grave; Its flames are flames of fire, A most vehement flame.
7 Many waters cannot quench love, Nor can the floods drown it. If a man would give for love All the wealth of his house, It would be utterly despised.
8 The Shulamite's Brothers We have a little sister, And she has no breasts. What shall we do for our sister In the day when she is spoken for?
9 If she is a wall, We will build upon her A battlement of silver; And if she is a door, We will enclose her With boards of cedar.
10 The Shulamite I am a wall, And my breasts like towers; Then I became in his eyes As one who found peace.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 8:1 ¡Ah, si tú fueras como mi hermano, amamantado a los pechos de mi madre! Si te encontrara afuera, te besaría, y no me despreciarían.

English Standard Version ESV

Song of Solomon 8:1 Oh that you were like a brother to me who nursed at my mother's breasts! If I found you outside, I would kiss you, and none would despise me.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Cantares 8:1 ¡Oh quién te me diera como hermano que mamó los pechos de mi madre; de modo que te halle yo fuera, y te bese, y no me menosprecien

King James Version KJV

Song of Solomon 8:1 O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 8:1 La joven
¡Cómo quisiera que fueras mi hermano,
el que mamó de los pechos de mi madre!
Así podría besarte sin pensar en quién nos mira,
y nadie me criticaría.

Nueva Versión Internacional NVI

Cantares 8:1 ¡Ah, si fueras mi propio hermano,criado a los pechos de mi madre!Al encontrarte en la calle podría besarte,y nadie me juzgaría mal.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Cantares 8:1 ¡OH quién te me diese como hermano Que mamó los pechos de mi madre; De modo que te halle yo fuera, y te bese, Y no me menosprecien!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Cantares 8:1 ¡Oh quién te me diese como hermano que mamó los pechos de mi madre; de modo que te halle yo fuera, y te bese, y no me menosprecien!

Herramientas de Estudio para Song of Solomon 8:1-10