2
I slept, but my heart was awake. A sound! My beloved is 1knocking. "Open to me, my 2sister, my 3love, my 4dove, my 5perfect one, for my head is wet with dew, my 6locks with the drops of the night."
37I had put off my garment; how could I put it on? I had 8bathed my feet; how could I soil them?
4
My beloved put his hand to the latch, and my heart was thrilled within me.
5
I arose to open to my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with 9liquid myrrh, on the handles of the bolt.
6
I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he 10spoke. 11I sought him, but found him not; 12I called him, but he gave no answer.
713The watchmen found me as they went about in the city; they beat me, they bruised me, they took away my veil, those watchmen of the walls.
8
I 14adjure you, O 15daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him 16I am sick with love.
9
What is your beloved more than another beloved, O 17most beautiful among women? What is your beloved more than another beloved, that you thus 18adjure us?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 5:2
Yo dormía, pero mi corazón velaba, ¡Una voz! ¡Mi amado toca a la puerta! "Abreme, hermana mía, amada mía, paloma mía, perfecta mía, pues mi cabeza está empapada de rocío, mis cabellos empapados de la humedad de la noche."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Cantares 5:2
Yo duermo, pero mi corazón vela por la voz de mi amado que toca a la puerta: Abreme, hermana mía, compañera mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche
Song of Solomon 5:2
The Shulamite I sleep, but my heart is awake; It is the voice of my beloved! He knocks, saying, "Open for me, my sister, my love, My dove, my perfect one; For my head is covered with dew, My locks with the drops of the night."
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 5:2
La joven Yo dormía, pero mi corazón estaba atento, cuando oí que mi amante tocaba a la puerta y llamaba: «Ábreme, tesoro mío, amada mía, mi paloma, mi mujer perfecta. Mi cabeza está empapada de rocío, mi cabello, con la humedad de la noche».
Nueva Versión Internacional NVI
Cantares 5:2
Yo dormía, pero mi corazón velaba.¡Y oí una voz!¡Mi amado estaba a la puerta!«Hermana, amada mía;preciosa paloma mía,¡déjame entrar!Mi cabeza está empapada de rocío;la humedad de la noche corre por mi pelo».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Cantares 5:2
Yo dormía, pero mi corazón velaba: La voz de mi amado que llamaba: Abreme, hermana mía, amiga mía, paloma mía, perfecta mía; Porque mi cabeza está llena de rocío, Mis cabellos de las gotas de la noche.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Cantares 5:2
Yo duermo, pero mi corazón vela por la voz de mi amado que toca a la puerta : Abreme, hermana mía, compañera mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche.