1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2 God forbid*. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein*?
3 Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
7 For he that is dead is freeda from sin.
10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 6:1 ¿Qué diremos, entonces? ¿Continuaremos en pecado para que la gracia abunde?

English Standard Version ESV

Romans 6:1 What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Romanos 6:1 ¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca

New King James Version NKJV

Romans 6:1 What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 6:1 Cristo quebró el poder del pecado
Ahora bien, ¿deberíamos seguir pecando para que Dios nos muestre más y más su gracia maravillosa?

Nueva Versión Internacional NVI

Romanos 6:1 ¿Qué concluiremos? ¿Vamos a persistir en el pecado, para que la gracia abunde?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Romanos 6:1 ¿PUES qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Romanos 6:1 ¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca?

Herramientas de Estudio para Romans 6:1-12