24 For "the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you," as it is written.
25 For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision.
26 Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?
27 And will not the physically uncircumcised, if he fulfills the law, judge you who, even with your written code and circumcision, are a transgressor of the law?
28 For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh;
29 but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the Spirit, not in the letter; whose praise is not from men but from God.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 2:24 Porque EL NOMBRE DE DIOS ES BLASFEMADO ENTRE LOS GENTILES POR CAUSA DE VOSOTROS, tal como está escrito.

English Standard Version ESV

Romans 2:24 For, as it is written, "The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Romanos 2:24 Porque el Nombre de Dios es blasfemado por medio de vosotros entre los gentiles, como está escrito

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 2:24 No es extraño que las Escrituras digan: «Los gentiles blasfeman el nombre de Dios por causa de ustedes»
.

Nueva Versión Internacional NVI

Romanos 2:24 Así está escrito: «Por causa de ustedes se blasfema el nombre de Dios entre los gentiles».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Romanos 2:24 Porque el nombre de Dios es blasfemado por causa de vosotros entre los Gentiles, como está esctrito.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Romanos 2:24 Porque el Nombre de Dios es blasfemado por medio de vosotros entre los gentiles, como está escrito.

Herramientas de Estudio para Romans 2:24-29