Muertos al pecado, vivos en Cristo

1 ¿Qué concluiremos? ¿Vamos a persistir en el pecado, para que la gracia abunde?
2 ¡De ninguna manera! Nosotros, que hemos muerto al pecado, ¿cómo podemos seguir viviendo en él?
3 ¿Acaso no saben ustedes que todos los que fuimos bautizados para unirnos con Cristo Jesús, en realidad fuimos bautizados para participar en su muerte?
4 Por tanto, mediante el bautismo fuimos sepultados con él en su muerte, a fin de que, así como Cristo resucitó por el podera del Padre, también nosotros llevemos una vida nueva.
5 En efecto, si hemos estado unidos con él en su muerte, sin duda también estaremos unidos con él en su resurrección.
6 Sabemos que nuestra vieja naturaleza fue crucificada con él para que nuestro cuerpo pecaminoso perdiera su poder, de modo que ya no siguiéramos siendo esclavos del pecado;
7 porque el que muere queda liberado del pecado.
8 Ahora bien, si hemos muerto con Cristo, confiamos que también viviremos con él.
9 Pues sabemos que Cristo, por haber sido levantado de entre los muertos, ya no puede volver a morir; la muerte ya no tiene dominio sobre él.
10 En cuanto a su muerte, murió al pecado una vez y para siempre; en cuanto a su vida, vive para Dios.
11 De la misma manera, también ustedes considérense muertos al pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jesús.
12 Por lo tanto, no permitan ustedes que el pecado reine en su cuerpo mortal, ni obedezcan a sus malos deseos.
13 No ofrezcan los miembros de su cuerpo al pecado como instrumentos de injusticia; al contrario, ofrézcanse más bien a Dios como quienes han vuelto de la muerte a la vida, presentando los miembros de su cuerpo como instrumentos de justicia.
14 Así el pecado no tendrá dominio sobre ustedes, porque ya no están bajo la ley sino bajo la gracia.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 6:1 ¿Qué diremos, entonces? ¿Continuaremos en pecado para que la gracia abunde?

English Standard Version ESV

Romans 6:1 What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Romanos 6:1 ¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca

King James Version KJV

Romans 6:1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

New King James Version NKJV

Romans 6:1 What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 6:1 Cristo quebró el poder del pecado
Ahora bien, ¿deberíamos seguir pecando para que Dios nos muestre más y más su gracia maravillosa?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Romanos 6:1 ¿PUES qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Romanos 6:1 ¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca?

Herramientas de Estudio para Romanos 6:1-14