19 Pues las ramas, dirás, fueron quebradas para que yo fuese ingerido.
20 Bien: por su incredulidad fueron quebradas, mas tú por la fe estás en pie. No te ensoberbezcas, antes teme.
21 Que si Dios no perdonó á las ramas naturales, á ti tampoco no perdone.
22 Mira, pues, la bondad y la severidad de Dios: la severidad ciertamente en los que cayeron; mas la bondad para contigo, si permanecieres en la bondad; pues de otra manera tú también serás cortado.
23 Y aun ellos, si no permanecieren en incredulidad, serán ingeridos; que poderoso es Dios para volverlos á ingerir.
24 Porque si tú eres cortado del natural acebuche, y contra natura fuiste ingerido en la buena oliva, ¿cuánto más éstos, que son las ramas naturales, serán ingeridos en su oliva?
25 Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis acerca de vosotros mismos arrogantes: que el endurecimiento en parte ha acontecido en Israel, hasta que haya entrado la plenitud de los Gentiles;
26 Y luego todo Israel será salvo; como está escrito: Vendrá de Sión el Libertador, Que quitará de Jacob la impiedad;
27 Y este es mi pacto con ellos, Cuando quitare su pecados.
28 Así que, cuanto al evangelio, son enemigos por causa de vosotros: mas cuanto á la elección, son muy amados por causa de los padres.
29 Porque sin arrepentimiento son las mercedes y la vocación de Dios.
30 Porque como también vosotros en algún tiempo no creísteis á Dios, mas ahora habéis alcanzado misericordia por la incredulidad de ellos;
31 Así también éstos ahora no ha creído, para que, por la misericordia para con vosotros, ellos también alcancen misericordia.
32 Porque Dios encerró á todos en incredulidad, para tener misericordia de todos.
33 ¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y de la ciencia de Dios! ¡Cuán incomprensibles son sus juicios, e inescrutables sus caminos!
34 Porque ¿quién entendió la mente del Señor? ¿ó quién fué su consejero?
35 ¿O quién le dió á él primero, para que le sea pagado?
36 Porque de él, y por él, y en él, son todas las cosas. A él sea gloria por siglos. Amén.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 11:19 Dirás entonces: Las ramas fueron desgajadas para que yo fuera injertado.

English Standard Version ESV

Romans 11:19 Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Romanos 11:19 Dirás pues: Las ramas fueron quebradas para que yo fuera injertado

King James Version KJV

Romans 11:19 Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

New King James Version NKJV

Romans 11:19 You will say then, "Branches were broken off that I might be grafted in."

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 11:19 Tal vez digas: «Bueno, esas ramas fueron arrancadas para darme lugar a mí».

Nueva Versión Internacional NVI

Romanos 11:19 Tal vez dirás: «Desgajaron unas ramas para que yo fuera injertado».

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Romanos 11:19 Dirás pues: Las ramas fueron quebradas para que yo fuese injertado.

Herramientas de Estudio para Romanos 11:19-36