14 Justice and judgment are the habitationa of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
15 Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
17 For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
18 For the LORDb is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
31 If they breakc my statutes, and keep not my commandments;
32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
44 Thou hast made his gloryd to cease, and cast his throne down to the ground.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 89:14 La justicia y el derecho son el fundamento de tu trono; la misericordia y la verdad van delante de ti.

English Standard Version ESV

Psalm 89:14 Righteousness and justice are the foundation of your throne; steadfast love and faithfulness go before you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Salmos 89:14 Justicia y juicio son la morada de tu trono; misericordia y verdad van delante de tu rostro

New King James Version NKJV

Psalm 89:14 Righteousness and justice are the foundation of Your throne; Mercy and truth go before Your face.

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 89:14 La rectitud y la justicia son el cimiento de tu trono;
el amor inagotable y la verdad van como séquito delante de ti.

Nueva Versión Internacional NVI

Salmos 89:14 La justicia y el derecho son el fundamento de tu trono,y tus heraldos, el amor y la verdad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Salmos 89:14 Justicia y juicio son el asiento de tu trono: Misericordia y verdad van delante de tu rostro.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Salmos 89:14 Justicia y juicio son la compostura de tu trono; misericordia y verdad van delante de tu rostro.

Herramientas de Estudio para Psalm 89:14-44