5 Adrift among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And who are cut off from Your hand.
6 You have laid me in the lowest pit, In darkness, in the depths.
7 Your wrath lies heavy upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah
8 You have put away my acquaintances far from me; You have made me an abomination to them; I am shut up, and I cannot get out;
9 My eye wastes away because of affliction. Lord, I have called daily upon You; I have stretched out my hands to You.
10 Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? Selah
11 Shall Your lovingkindness be declared in the grave? Or Your faithfulness in the place of destruction?
12 Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to You I have cried out, O Lord, And in the morning my prayer comes before You.
14 Lord, why do You cast off my soul? Why do You hide Your face from me?
15 I have been afflicted and ready to die from my youth; I suffer Your terrors; I am distraught.
16 Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.
17 They came around me all day long like water; They engulfed me altogether.
18 Loved one and friend You have put far from me, And my acquaintances into darkness.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 88:5 abandonado entre los muertos; como los caídos a espada que yacen en el sepulcro, de quienes ya no te acuerdas, y que han sido arrancados de tu mano.

English Standard Version ESV

Psalm 88:5 like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Salmos 88:5 librado entre los muertos. Como los muertos que duermen en el sepulcro, que no te acuerdas más de ellos, y que son cortados de tu mano

King James Version KJV

Psalm 88:5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 88:5 Me han dejado entre los muertos,
y estoy tendido como un cadáver en la tumba.
Soy olvidado,
estoy separado de tu cuidado.

Nueva Versión Internacional NVI

Salmos 88:5 Me han puesto aparte, entre los muertos;parezco un cadáver que yace en el sepulcro,de esos que tú ya no recuerdas,porque fueron arrebatados de tu mano.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Salmos 88:5 Libre entre los muertos, Como los matados que yacen en el sepulcro, Que no te acuerdas más de ellos, Y que son cortados de tu mano.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Salmos 88:5 librado entre los muertos. Como los muertos que duermen en el sepulcro, que no te acuerdas más de ellos, y que son cortados de tu mano.

Herramientas de Estudio para Psalm 88:5-18