10
Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Salmos 60:1
Oh Dios, tú nos has rechazado, nos has quebrantado, te has airado. Restáuranos, oh Dios.
English Standard Version ESV
Psalm 60:1
O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Salmos 60:1
Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros
New King James Version NKJV
Psalm 60:1
To the Chief Musician. Set to 'Lily of the Testimony.' A Michtam of David. For teaching. When he fought against Mesopotamia and Syria of Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. O God, You have cast us off; You have broken us down; You have been displeased; Oh, restore us again!
Nueva Traducción Viviente NTV
Salmos 60:1
Salmo 60 Para el director del coro: salmo de David útil para enseñar, acerca de cuando peleó contra Aram-naharaim y Aram-soba, y Joab regresó y mató a doce mil edomitas en el valle de la Sal. Cántese con la melodía de «Lirio del testimonio». Nos has rechazado, oh Dios, y quebraste nuestras defensas. Te enojaste con nosotros; ahora, restáuranos al gozo de tu favor.
Nueva Versión Internacional NVI
Salmos 60:1
Oh Dios, tú nos has rechazadoy has abierto brecha en nuestras filas;te has enojado con nosotros:¡restáuranos ahora!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Salmos 60:1
OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has airado: vuélvete á nosotros.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Salmos 60:1
Al Vencedor: sobre Susan-Hedut: Mictam de David, para enseñar. Cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram Sobat, y volvió Joab, e hirió a Edom en el valle de las salinas, matando doce mil. Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros.