13 Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.
14 Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committetha himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
15 Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
16 The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17 LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepareb their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.c

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 10:13 ¿Por qué ha despreciado el impío a Dios? Ha dicho en su corazón: Tú no lo requerirás.

English Standard Version ESV

Psalm 10:13 Why does the wicked renounce God and say in his heart, "You will not call to account"?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Salmos 10:13 ¿Por qué irrita el malo a Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás

New King James Version NKJV

Psalm 10:13 Why do the wicked renounce God? He has said in his heart, "You will not require an account."

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 10:13 ¿Por qué los perversos desprecian a Dios y quedan impunes?
Piensan: «Dios nunca nos pedirá cuentas».

Nueva Versión Internacional NVI

Salmos 10:13 ¿Por qué te ha de menospreciar el malvado?¿Por qué ha de pensar que no lo llamarás a cuentas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Salmos 10:13 ¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Salmos 10:13 ¿Por qué irrita el malo a Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.

Herramientas de Estudio para Psalm 10:13-18