12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.
13 Dolor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.
14 La casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de Jehová la mujer prudente.
15 La pereza hace caer en sueño; Y el alma negligente hambreará.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su alma: Mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
17 A Jehová empresta el que da al pobre, Y él le dará su paga.
18 Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se excite tu alma para destruirlo.
19 El de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.
20 Escucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio en tu vejez.
21 Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá.
22 Contentamiento es á los hombres hacer misericordia: Pero mejor es el pobre que el mentiroso.
23 El temor de Jehová es para vida; Y con él vivirá el hombre, lleno de reposo; No será visitado de mal.
24 El perezoso esconde su mano en el seno: Aun á su boca no la llevará.
25 Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
26 El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, Hijo es avergonzador y deshonrador.
27 Cesa, hijo mío, de oir la enseñanza Que induce á divagar de las razones de sabiduría.
28 El testigo perverso se burlará del juicio; Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
29 Aparejados están juicios para los escarnecedores, Y azotes para los cuerpos de los insensatos.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 19:12 Como rugido de león es la ira del rey, y su favor como rocío sobre la hierba.

English Standard Version ESV

Proverbs 19:12 A king's wrath is like the growling of a lion, but his favor is like dew on the grass.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Proverbios 19:12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba

King James Version KJV

Proverbs 19:12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

New King James Version NKJV

Proverbs 19:12 The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 19:12 El enojo del rey es como el rugido del león,
pero su favor es como el rocío sobre el pasto.

Nueva Versión Internacional NVI

Proverbios 19:12 Rugido de león es la ira del rey;su favor es como rocío sobre el pasto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Proverbios 19:12 Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.

Herramientas de Estudio para Proverbios 19:12-29