11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where* and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
14 Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
18 But I have all,a and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 4:11 No que hable porque tenga escasez, pues he aprendido a contentarme cualquiera que sea mi situación.

English Standard Version ESV

Philippians 4:11 Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be 1content.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Filipenses 4:11 No lo digo en razón de indigencia, pues he aprendido a contentarme con lo que tengo

New King James Version NKJV

Philippians 4:11 Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content:

Nueva Traducción Viviente NTV

Filipenses 4:11 No que haya pasado necesidad alguna vez, porque he aprendido a estar contento con lo que tengo.

Nueva Versión Internacional NVI

Filipenses 4:11 No digo esto porque esté necesitado, pues he aprendido a estar satisfecho en cualquier situación en que me encuentre.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Filipenses 4:11 No lo digo en razón de indigencia, pues he aprendido á contentarme con lo que tengo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Filipenses 4:11 No lo digo en razón de indigencia, pues he aprendido a contentarme con lo que tengo.

Herramientas de Estudio para Philippians 4:11-21