23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me.
24 But I trust in the Lord that I myself shall also come shortly.
25 Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need;
26 since he was longing for you all, and was distressed because you had heard that he was sick.
27 For indeed he was sick almost unto death; but God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
28 Therefore I sent him the more eagerly, that when you see him again you may rejoice, and I may be less sorrowful.
29 Receive him therefore in the Lord with all gladness, and hold such men in esteem;
30 because for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply what was lacking in your service toward me.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 2:23 Por tanto, a éste espero enviarlo inmediatamente tan pronto vea cómo van las cosas conmigo;

English Standard Version ESV

Philippians 2:23 I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Filipenses 2:23 Así que a éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios

King James Version KJV

Philippians 2:23 Him* therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Filipenses 2:23 Espero enviarlo a ustedes en cuanto sepa lo que me sucederá aquí,

Nueva Versión Internacional NVI

Filipenses 2:23 Así que espero enviárselo tan pronto como se aclaren mis asuntos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Filipenses 2:23 Así que á éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Filipenses 2:23 Así que a éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios;

Herramientas de Estudio para Philippians 2:23-30