4 Pero que nadie contienda ni nadie reprenda; porque tu pueblo es como los que contienden con el sacerdote.
5 Tropezarás de día, y tropezará también el profeta contigo de noche, y destruiré a tu madre.
6 Mi pueblo es destruido por falta de conocimiento. Por cuanto tú has rechazado el conocimiento, yo también te rechazaré para que no seas mi sacerdote; como has olvidado la ley de tu Dios, yo también me olvidaré de tus hijos.
7 Cuanto más se multiplicaron, más pecaron contra mí; cambiaré, pues, su gloria en afrenta.
8 Del pecado de mi pueblo se alimentan, y hacia su iniquidad dirigen sus deseos .
9 Como el pueblo, así será el sacerdote; los castigaré por su proceder, y les pagaré según sus obras.
10 Comerán, pero no se saciarán; se prostituirán, pero no se multiplicarán, porque han dejado de hacer caso al SEÑOR.
11 La prostitución, el vino y el mosto quitan el juicio.
12 Mi pueblo consulta a su ídolo de madera, y su vara les informa; porque un espíritu de prostitución los ha descarriado, y se han prostituido, apartándose de su Dios.
13 Ofrecen sacrificios sobre las cumbres de los montes y queman incienso sobre las colinas, debajo de las encinas, los álamos y los terebintos, porque su sombra es agradable. Por tanto, vuestras hijas se prostituyen, y vuestras nueras cometen adulterio.
14 No castigaré a vuestras hijas cuando se prostituyan ni a vuestras nueras cuando cometan adulterio, porque los hombres mismos se retiran con rameras y ofrecen sacrificios con las rameras del culto pagano ; así se pierde el pueblo sin entendimiento.
15 Aunque tú, Israel, te prostituyas, que no se haga culpable Judá; tampoco vayáis a Gilgal, ni subáis a Bet-avén, ni juréis: ¡Vive el SEÑOR!
16 Puesto que Israel es terco como novilla indómita, ¿los pastoreará ahora el SEÑOR como a un cordero en campo espacioso?
17 Efraín se ha unido a los ídolos; déjalo.
18 Acabada su bebida, se entregaron a la prostitución; sus príncipes aman mucho la ignominia.
19 El viento los envuelve en sus alas, y se avergonzarán de sus sacrificios.

English Standard Version ESV

Hosea 4:4 Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Oseas 4:4 Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote

King James Version KJV

Hosea 4:4 Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.

New King James Version NKJV

Hosea 4:4 "Now let no man contend, or rebuke another; For your people are like those who contend with the priest.

Nueva Traducción Viviente NTV

Oseas 4:4 »¡No señales a otro
para echarle la culpa!
¡Mi queja, sacerdotes,
es con ustedes!

Nueva Versión Internacional NVI

Oseas 4:4 »¡Que nadie acuse ni reprenda a nadie!¡Tu pueblo parece acusar al sacerdote!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Oseas 4:4 Ciertamente hombre no contienda ni reprenda á hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Oseas 4:4 Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.

Herramientas de Estudio para Oseas 4:4-19