14
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered upd those of his that did remain in the day of distress.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Abdías 1:4
Aunque te remontes como el águila, y aunque entre las estrellas pongas tu nido, de allí te derribarédeclara el SEÑOR.
English Standard Version ESV
Obadiah 1:4
Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the LORD.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Abdías 1:4
Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dijo el SEÑOR
New King James Version NKJV
Obadiah 1:4
Though you ascend as high as the eagle, And though you set your nest among the stars, From there I will bring you down," says the Lord.
Nueva Traducción Viviente NTV
Abdías 1:4
pero aunque te remontes tan alto como las águilas y construyas tu nido entre las estrellas, te haré caer estrepitosamente», dice el Señor .
Nueva Versión Internacional NVI
Abdías 1:4
Pero aunque vueles a lo alto como águila,y tu nido esté puesto en las estrellas,de allí te arrojaré—afirma el SEÑOR—.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Abdías 1:4
Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Abdías 1:4
Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dijo el SEÑOR.