33 They went from Hor Hagidgad and camped at Jotbathah.
34 They moved from Jotbathah and camped at Abronah.
35 They departed from Abronah and camped at Ezion Geber.
36 They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
37 They moved from Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom.
38 Then Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the Lord, and died there in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month.
39 Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 Now the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 So they departed from Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 They departed from Zalmonah and camped at Punon.
43 They departed from Punon and camped at Oboth.
44 They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab.
45 They departed from Ijim and camped at Dibon Gad.
46 They moved from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 They moved from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
48 They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
49 They camped by the Jordan, from Beth Jesimoth as far as the Abel Acacia Grove in the plains of Moab.
50 Now the Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, saying,
51 "Speak to the children of Israel, and say to them: 'When you have crossed the Jordan into the land of Canaan,
52 then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their engraved stones, destroy all their molded images, and demolish all their high places;
53 you shall dispossess the inhabitants of the land and dwell in it, for I have given you the land to possess.
54 And you shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance; there everyone's inheritance shall be whatever falls to him by lot. You shall inherit according to the tribes of your fathers.
55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall be that those whom you let remain shall be irritants in your eyes and thorns in your sides, and they shall harass you in the land where you dwell.
56 Moreover it shall be that I will do to you as I thought to do to them.' "

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 33:33 Partieron de Hor-haggidgad y acamparon en Jotbata.

English Standard Version ESV

Numbers 33:33 And they set out from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Números 33:33 Y partidos del monte de Gidgad, acamparon en Jotbata

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

Números 33:33 Partieron de Hor-haggidgad y acamparon en Jotbata.

Nueva Versión Internacional NVI

Números 33:33 Partieron del monte Guidgad y acamparon en Jotbata.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Números 33:33 Y partidos del monte de Gidgad, asentaron en Jotbatha.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Números 33:33 Y partidos del monte de Gidgad, asentaron en Jotbata.

Herramientas de Estudio para Numbers 33:33-56