13
And Balaksaid unto him, Come, I pray thee, with me unto anotherplace, from whence thou mayest see them: thou shalt seebut the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
19God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good
Números 23:13
Balac le dijo entonces: Te ruego que vengas conmigo a otro sitio desde donde podrás verlos, aunque sólo verás el extremo de ellos, y no los verás a todos; y desde allí maldícemelos.
English Standard Version ESV
Numbers 23:13
And Balak said to him, "Please come with me to another place, from which you may see them. You shall see only a fraction of them and shall not see them all. Then curse them for me from there."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Números 23:13
Y dijo Balac: Te ruego que vengas conmigo a otro lugar desde el cual lo veas; su extremidad solamente has visto, que no lo has visto todo; y desde allí me lo maldecirás
New King James Version NKJV
Numbers 23:13
Then Balak said to him, "Please come with me to another place from which you may see them; you shall see only the outer part of them, and shall not see them all; curse them for me from there."
Nueva Traducción Viviente NTV
Números 23:13
Segundo mensaje de Balaam Entonces el rey Balac le dijo: —Ven conmigo a otro lugar. Allí verás otra parte de la nación de Israel, aunque no a todos. ¡Maldice por lo menos a esa parte!
Nueva Versión Internacional NVI
Números 23:13
Entonces Balac le dijo:—Por favor, ven conmigo a otro lugar. Desde allí podrás ver solo a una parte del pueblo, y no a todos ellos, y les desearás el mal.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Números 23:13
Y dijo Balac: Ruégote que vengas conmigo á otro lugar desde el cual lo veas; su extremidad solamente verás, que no lo verás todo; y desde allí me lo maldecirás.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Números 23:13
Y dijo Balac: Te ruego que vengas conmigo a otro lugar desde el cual lo veas; su extremidad solamente has visto, que no lo has visto todo; y desde allí me lo maldecirás.