4 Por las calles corren furiosos los carros, se precipitan por las plazas, su aspecto es semejante a antorchas, como relámpagos se lanzan.
5 Se acuerda él de sus nobles que tropiezan en su marcha, se apresuran a su muralla, y es preparada la defensa.
6 Las compuertas de los ríos se abren, y el palacio se llena de terror.
7 Está decretado: la reina es despojada y deportada, y sus sirvientas gimen como palomas, golpeándose el pecho.
8 Aunque Nínive era como estanque de aguas desde la antiguedad; ahora ellos huyen. ¡Deteneos! ¡Deteneos! Pero nadie se vuelve.
9 ¡Saquead la plata! ¡Saquead el oro! No hay límite a los tesoros, a las riquezas de toda clase de objetos codiciables.
10 ¡Vacía está! Sí, desolada y desierta. Los corazones se derriten y las rodillas tiemblan; hay también angustia en todo el cuerpo, y los rostros de todos han palidecido.
11 ¿Dónde está la guarida de los leones y el lugar donde comen los leoncillos, donde andaban el león, la leona y su cachorro, sin que nada los asustara?
12 El león desgarraba lo suficiente para sus cachorros, mataba para sus leonas, llenaba de presa sus guaridas y de carne desgarrada sus cubiles.
13 Heme aquí contra tideclara el SEÑOR de los ejércitos. Quemaré y reduciré a humo tus carros, la espada devorará tus leoncillos, arrancaré de la tierra tu presa, y no se oirá más la voz de tus mensajeros.

English Standard Version ESV

Nahum 2:4 The chariots race madly through the streets; they rush to and fro through the squares; they gleam like torches; they dart like lightning.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Nahúm 2:4 Los carros harán locuras en las plazas, discurrirán por las calles; sus rostros como antorchas; correrán como relámpagos

King James Version KJV

Nahum 2:4 The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.

New King James Version NKJV

Nahum 2:4 The chariots rage in the streets, They jostle one another in the broad roads; They seem like torches, They run like lightning.

Nueva Traducción Viviente NTV

Nahúm 2:4 Los carros de guerra corren con imprudencia por las calles
y salvajemente por las plazas;
destellan como antorchas
y se mueven tan veloces como relámpagos.

Nueva Versión Internacional NVI

Nahúm 2:4 Desaforados corren los carros por las calles,irrumpen con violencia por las plazas.Son como antorchas de fuego,como relámpagos zigzagueantes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Nahúm 2:4 Los carros se precipitarán á las plazas, discurrirán por las calles: su aspecto como hachas encendidas; correrán como relámpagos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Nahúm 2:4 Los carros harán locuras en las plazas, discurrirán por las calles; sus rostros como antorchas; correrán como relámpagos.

Herramientas de Estudio para Nahúm 2:4-13