6 Y partiendo de Sucot, acamparon en Etam, que está al principio del desierto
7 Y partiendo de Etam, volvieron sobre Pi-hahirot, que está delante de Baal-zefón, y acamparon delante de Migdol
8 Y partiendo de Pi-hahirot, pasaron por en medio del mar al desierto, y anduvieron camino de tres días por el desierto de Etam, y acamparon en Mara
9 Y partiendo de Mara, vinieron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y acamparon allí
10 Y partidos de Elim, acamparon junto al mar Bermejo
11 Y partidos del mar Bermejo, acamparon en el desierto de Sin
12 Y partidos del desierto de Sin, acamparon en Dofca
13 Y partidos de Dofca, acamparon en Alús
14 Y partidos de Alús, acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber
15 Y partidos de Refidim, acamparon en el desierto de Sinaí
16 Y partidos del desierto de Sinaí, acamparon en Kibrot-hataava
17 Y partidos de Kibrot-hataava, acamparon en Hazerot
18 Y partidos de Hazerot, acamparon en Ritma
19 Y partidos de Ritma, acamparon en Rimón-peres
20 Y partidos de Rimón-peres, acamparon en Libna
21 Y partidos de Libna, acamparon en Rissa
22 Y partidos de Rissa, acamparon en Ceelata
23 Y partidos de Ceelata, acamparon en el monte de Sefer
24 Y partidos del monte de Sefer, acamparon en Harada
25 Y partidos de Harada, acamparon en Macelot
26 Y partidos de Macelot, acamparon en Tahat
27 Y partidos de Tahat, acamparon en Tara
28 Y partidos de Tara, acamparon en Mitca
29 Y partidos de Mitca, acamparon en Hasmona
30 Y partidos de Hasmona, acamparon en Moserot
31 Y partidos de Moserot, acamparon en Bene-jaacán
32 Y partidos de Bene-jaacán, acamparon en el monte de Gidgad
33 Y partidos del monte de Gidgad, acamparon en Jotbata
34 Y partidos de Jotbata, acamparon en Abrona
35 Y partidos de Abrona, acamparon en Ezión-geber
36 Y partidos de Ezión-geber, acamparon en el desierto de Zin, que es Cades
37 Y partidos de Cades, acamparon en el monte de Hor, en la extremidad de la tierra de Edom
38 Y subió Aarón el sacerdote al monte de Hor, conforme al dicho del SEÑOR, y allí murió a los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primero del mes
39 Y era Aarón de edad de ciento veintitrés años, cuando murió en el monte de Hor
40 Y el cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían entrado los hijos de Israel
41 Y partidos del monte de Hor, acamparon en Zalmona
42 Y partidos de Zalmona, acamparon en Punón
43 Y partidos de Punón, acamparon en Obot
44 Y partidos de Obot, acamparon en Ije-abarim; en el término de Moab
45 Y partidos de Iim, acamparon en Dibón-gad
46 Y partidos de Dibón-gad, acamparon en Almón-diblataim
47 Y partidos de Almón-diblataim, acamparon en los montes de Abarim, delante de Nebo
48 Y partidos de los montes de Abarim, acamparon en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó
49 Finalmente acamparon junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en los campos de Moab
50 Y habló el SEÑOR a Moisés en los campos de Moab junto al Jordán de Jericó, diciendo
51 Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán a la tierra de Canaán
52 echaréis a todos los moradores de la tierra de delante de vosotros, y destruiréis todas sus pinturas, y todas sus imágenes de fundición destruiréis, y destruiréis todos sus altos
53 y echaréis a los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la heredéis
54 Y heredaréis la tierra por suertes por vuestras familias; a la familia de muchos daréis mucho por su heredad, y a la familia de pocos daréis poco por su heredad; donde le saliere la suerte, allí la tendrá; por las tribus de vuestros padres heredaréis
55 Y si no echareis a los moradores de la tierra de delante de vosotros, sucederá que los que dejareis de ellos serán por aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costados, y os afligirán sobre la tierra en que vosotros habitareis
56 Y será, como yo pensé hacerles a ellos, haré a vosotros

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 33:6 Partieron de Sucot y acamparon en Etam, que está en el extremo del desierto.

English Standard Version ESV

Numbers 33:6 And they set out from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.

King James Version KJV

Numbers 33:6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.

New King James Version NKJV

Numbers 33:6 They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.

Nueva Traducción Viviente NTV

Números 33:6 Luego partieron de Sucot y acamparon en Etam en los límites del desierto.

Nueva Versión Internacional NVI

Números 33:6 Partieron de Sucot y acamparon en Etam, en los límites del desierto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Números 33:6 Y partiendo de Succoth, asentaron en Etham, que está al cabo del desierto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Números 33:6 Y partiendo de Sucot, asentaron en Etam, que está al principio del desierto.

Herramientas de Estudio para Números 33:6-56