3 Asimismo, si una mujer hace un voto al SEÑOR, y se impone una obligación en su juventud estando en casa de su padre,
4 y su padre escucha su voto y la obligación que se ha impuesto, y su padre no le dice nada, entonces todos los votos de ella serán firmes, y toda obligación que se ha impuesto será firme.
5 Pero si su padre se lo prohíbe el día en que se entera de ello, ninguno de sus votos ni las obligaciones que se ha impuesto serán firmes. El SEÑOR la perdonará porque su padre se lo prohibió.
6 Mas si se casa mientras está bajo sus votos o bajo la declaración imprudente de sus labios con que se ha atado,
7 y su marido se entera de ello y no le dice nada el día en que lo oye, entonces su voto permanecerá firme, y las obligaciones que se ha impuesto, serán firmes.
8 Pero si el día en que su marido se entera de ello, se lo prohíbe, entonces él anulará el voto bajo el cual ella está, y la declaración imprudente de sus labios con que se ha comprometido, y el SEÑOR la perdonará.
9 Pero el voto de una viuda o de una divorciada, todo aquello por lo cual se ha comprometido, será firme contra ella.
10 Sin embargo, si hizo el voto en casa de su marido, o se impuso una obligación por juramento,
11 y su marido lo oyó, pero no le dijo nada y no se lo prohibió, entonces sus votos serán firmes, y toda obligación que se impuso será firme.
12 Pero si el marido en verdad los anula el día en que se entera de ello, entonces todo lo que salga de los labios de ella en relación con sus votos, o en relación con la obligación de sí misma, no será firme; su marido los ha anulado, y el SEÑOR la perdonará.
13 Todo voto y todo juramento de obligación para humillarse a sí misma, su marido puede confirmarlo o su marido puede anularlo.
14 Pero si en verdad el marido nunca le dice nada a ella, entonces confirma todos sus votos o todas sus obligaciones que están sobre ella; las ha confirmado porque no le dijo nada el día en que se enteró de ello.
15 Pero si en verdad él los anula después de haberlos oído, entonces él llevará la culpa de ella.
16 Estos son los estatutos que el SEÑOR mandó a Moisés, entre un marido y su mujer, y entre un padre y su hija que durante su juventud está aún en casa de su padre.

English Standard Version ESV

Numbers 30:3 "If a woman vows a vow to the LORD and binds herself by a pledge, while within her father's house in her youth,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Números 30:3 Mas la mujer, cuando hiciere voto al SEÑOR, y se ligare con obligación estando en casa de su padre, en su juventud

King James Version KJV

Numbers 30:3 If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;

New King James Version NKJV

Numbers 30:3 "Or if a woman makes a vow to the Lord, and binds herself by some agreement while in her father's house in her youth,

Nueva Traducción Viviente NTV

Números 30:3 »Si una mujer joven hace un voto al Señor
o una promesa bajo juramento, mientras todavía vive en la casa de su padre,

Nueva Versión Internacional NVI

Números 30:3 »Cuando una joven, que todavía viva en casa de su padre, haga un voto al SEÑOR y se comprometa en algo,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Números 30:3 (30-4) Mas la mujer, cuando hiciere voto á Jehová, y se ligare con obligación en casa de su padre, en su mocedad;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Números 30:3 Mas la mujer, cuando hiciere voto al SEÑOR, y se ligare con obligación en casa de su padre, en su juventud;

Herramientas de Estudio para Números 30:3-16