10 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo por Bet-le-afra.
11 Pásate desnuda con vergüenza, oh moradora de Safir: la moradora de Zaanán no salió al llanto de Betesel; tomará de vosotros su tardanza.
12 Porque la moradora de Marot tuvo dolor por el bien; por cuanto el mal descendió del SEÑOR hasta la puerta de Jerusalén.
13 Uncid al carro dromedarios, oh moradora de Laquis, que fuiste principio de pecado a la hija de Sion; porque en ti se inventaron las rebeliones de Israel.
14 Por tanto, tú darás dones a Moreset-gat; las casas de Aczib serán en mentira a los reyes de Israel.
15 Aun te traeré heredero, oh moradora de Maresa; la gloria de Israel vendrá hasta Adulam.
16 Mésate y trasquílate por los hijos de tus delicias; ensancha tu calvicie como águila; porque fueron transportados de ti.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Miqueas 1:10 En Gat no lo anunciéis, tampoco lloréis. En Bet-le-afrá a revuélcate en el polvo.

English Standard Version ESV

Micah 1:10 Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Miqueas 1:10 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo por Bet-le-afra

King James Version KJV

Micah 1:10 Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.

New King James Version NKJV

Micah 1:10 Tell it not in Gath, Weep not at all; In Beth Aphrah Roll yourself in the dust.

Nueva Traducción Viviente NTV

Miqueas 1:10 No se lo digan a nuestros enemigos en Gat;
no lloren en absoluto.
Ustedes, pueblo de Bet-le-ofra,
revuélquense en el polvo para mostrar su desesperación.

Nueva Versión Internacional NVI

Miqueas 1:10 No lo anuncien en Gat,no se entreguen al llanto;¡revuélquense de doloren el polvo de Bet Leafrá!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Miqueas 1:10 No lo digáis en Gath, ni lloréis mucho: revuélcate en el polvo de Beth-le-aphrah.

Herramientas de Estudio para Miqueas 1:10-16