10 No lo digáis en Gath, ni lloréis mucho: revuélcate en el polvo de Beth-le-aphrah.
11 Pásate desnuda con vergüenza, oh moradora de Saphir: la moradora de Saanán no salió al llanto de Beth-esel: tomará de vosotros su tardanza.
12 Porque la moradora de Maroth tuvo dolor por el bien; por cuanto el mal descendió de Jehová hasta la puerta de Jerusalem.
13 Unce al carro dromedarios, oh moradora de Lachîs, que fuiste principio de pecado á la hija de Sión; porque en ti se inventaron las rebeliones de Israel.
14 Por tanto, tú darás dones á Moreseth-gath: las casas de Achzib serán en mentira á los reyes de Israel.
15 Aun te traeré heredero, oh moradora de Maresah: la gloria de Israel vendrá hasta Adullam.
16 Mésate y trasquílate por los hijos de tus delicias: ensancha tu calva como águila; porque fueron trasportados de ti.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Miqueas 1:10 En Gat no lo anunciéis, tampoco lloréis. En Bet-le-afrá revuélcate en el polvo.

English Standard Version ESV

Micah 1:10 Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Miqueas 1:10 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo por Bet-le-afra

King James Version KJV

Micah 1:10 Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphraha roll thyself in the dust.

New King James Version NKJV

Micah 1:10 Tell it not in Gath, Weep not at all; In Beth Aphrah Roll yourself in the dust.

Nueva Traducción Viviente NTV

Miqueas 1:10 No se lo digan a nuestros enemigos en Gat;
no lloren en absoluto.
Ustedes, pueblo de Bet-le-ofra,
revuélquense en el polvo para mostrar su desesperación.

Nueva Versión Internacional NVI

Miqueas 1:10 No lo anuncien en Gat,no se entreguen al llanto;¡revuélquense de doloren el polvo de Bet Leafrá!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Miqueas 1:10 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo por Bet-le-afra.

Herramientas de Estudio para Miqueas 1:10-16