22 But I say to you that whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, 'Raca!' shall be in danger of the council. But whoever says, 'You fool!' shall be in danger of hell fire.
23 Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,
24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
25 Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison.
26 Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.
27 "You have heard that it was said to those of old, 'You shall not commit adultery.'
28 But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.
29 If your right eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.
30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.
31 "Furthermore it has been said, 'Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.'
32 But I say to you that whoever divorces his wife for any reason except sexual immorality causes her to commit adultery; and whoever marries a woman who is divorced commits adultery.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 5:22 Pero yo os digo que todo aquel que esté enojado con su hermano será culpable ante la corte; y cualquiera que diga: "Raca " a su hermano, será culpable delante de la corte suprema ; y cualquiera que diga: "Idiota", será reo del infierno de fuego.

English Standard Version ESV

Matthew 5:22 But I say to you that 1everyone who is angry with his brothera will be liable 2to judgment; whoever insultsb his brother will be liable to the council; and whoever says, 'You fool!' will be liable to 3the hellc of fire.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Mateo 5:22 Mas yo os digo, que cualquiera que se enojare descontroladamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere a su hermano: Raca, será culpado del concejo; y cualquiera que dijere: Fatuo, será culpado del infierno

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 5:22 Pero yo digo: aun si te enojas con alguien,
¡quedarás sujeto a juicio! Si llamas a alguien idiota,
corres peligro de que te lleven ante el tribunal; y si maldices a alguien,
corres peligro de caer en los fuegos del infierno.

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 5:22 Pero yo les digo que todo el que se enojed con su hermano quedará sujeto al juicio del tribunal. Es más, cualquiera que insultee a su hermano quedará sujeto al juicio del Consejo. Y cualquiera que lo maldigaf quedará sujeto al fuego del infierno.g

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Mateo 5:22 Mas yo os digo, que cualquiera que se enojare locamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere á su hermano, Raca, será culpado del concejo; y cualquiera que dijere, Fatuo, será culpado del infierno del fuego.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 5:22 Mas yo os digo, que cualquiera que se enojare descontroladamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere a su hermano: Raca, será culpado del concejo; y cualquiera que dijere: Fatuo, será culpado del quemadero del fuego.

Herramientas de Estudio para Matthew 5:22-32