15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.a
21 They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them,Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
22 When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
25 Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
27 And last of all the woman died also.
28 Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
30 For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
31 But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
33 And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
34 But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together*.
35 Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
39 And the second is like unto it*, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
42 Saying,What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.
46 And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 22:12 y le dijo<***>: "Amigo, ¿cómo entraste aquí sin traje de boda?" Y él enmudeció.

English Standard Version ESV

Matthew 22:12 And he said to him, 'Friend, how did you get in here without a wedding garment?' And he was speechless.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Mateo 22:12 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Y a él se le cerró la boca

New King James Version NKJV

Matthew 22:12 So he said to him, 'Friend, how did you come in here without a wedding garment?' And he was speechless.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 22:12 “Amigo —le preguntó—, ¿cómo es que estás aquí sin ropa de bodas?”. Pero el hombre no tuvo respuesta.

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 22:12 “Amigo, ¿cómo entraste aquí sin el traje de boda?”, le dijo. El hombre se quedó callado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Mateo 22:12 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Mas él cerró la boca.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 22:12 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Y a él se le cerró la boca.

Herramientas de Estudio para Matthew 22:12-46