9 So He told His disciples that a small boat should be kept ready for Him because of the multitude, lest they should crush Him.
10 For He healed many, so that as many as had afflictions pressed about Him to touch Him.
11 And the unclean spirits, whenever they saw Him, fell down before Him and cried out, saying, "You are the Son of God."
12 But He sternly warned them that they should not make Him known.
13 And He went up on the mountain and called to Him those He Himself wanted. And they came to Him.
14 Then He appointed twelve, that they might be with Him and that He might send them out to preach,
15 and to have power to heal sicknesses and to cast out demons:
16 Simon, to whom He gave the name Peter;
17 James the son of Zebedee and John the brother of James, to whom He gave the name Boanerges, that is, "Sons of Thunder";
18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Cananite;
19 and Judas Iscariot, who also betrayed Him. And they went into a house.
20 Then the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.
21 But when His own people heard about this, they went out to lay hold of Him, for they said, "He is out of His mind."
22 And the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebub," and, "By the ruler of the demons He casts out demons."
23 So He called them to Himself and said to them in parables: "How can Satan cast out Satan?
24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
25 And if a house is divided against itself, that house cannot stand.
26 And if Satan has risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but has an end.
27 No one can enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. And then he will plunder his house.
28 "Assuredly, I say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they may utter;
29 but he who blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation"--

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 3:9 Y dijo a sus discípulos que le tuvieran lista una barca por causa de la multitud, para que no le oprimieran;

English Standard Version ESV

Mark 3:9 And he told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, lest they crush him,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Marcos 3:9 Y dijo a sus discípulos que le tuvieran siempre apercibida la barquilla, por causa de la multitud, para que no le oprimieran

King James Version KJV

Mark 3:9 And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 3:9 Jesús encargó a sus discípulos que prepararan una barca para que la multitud no lo apretujara.

Nueva Versión Internacional NVI

Marcos 3:9 Entonces, para evitar que la gente lo atropellara, encargó a sus discípulos que le tuvieran preparada una pequeña barca;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Marcos 3:9 Y dijo á sus discípulos que le estuviese siempre apercibida la barquilla, por causa del gentío, para que no le oprimiesen.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Marcos 3:9 Y dijo a sus discípulos que le estuviese siempre apercibida la barquilla, por causa de la multitud, para que no le oprimiesen.

Herramientas de Estudio para Mark 3:9-29