7 "Why does this Man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God alone?"
8 But immediately, when Jesus perceived in His spirit that they reasoned thus within themselves, He said to them, "Why do you reason about these things in your hearts?
9 Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Arise, take up your bed and walk'?
10 But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins"--He said to the paralytic,
11 I say to you, arise, take up your bed, and go to your house."
12 Immediately he arose, took up the bed, and went out in the presence of them all, so that all were amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
13 Then He went out again by the sea; and all the multitude came to Him, and He taught them.
14 As He passed by, He saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office. And He said to him, "Follow Me." So he arose and followed Him.
15 Now it happened, as He was dining in Levi's house, that many tax collectors and sinners also sat together with Jesus and His disciples; for there were many, and they followed Him.
16 And when the scribes and Pharisees saw Him eating with the tax collectors and sinners, they said to His disciples, "How is it that He eats and drinks with tax collectors and sinners?"
17 When Jesus heard it, He said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance."
18 The disciples of John and of the Pharisees were fasting. Then they came and said to Him, "Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?"
19 And Jesus said to them, "Can the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast.
20 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
21 No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; or else the new piece pulls away from the old, and the tear is made worse.
22 And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine bursts the wineskins, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But new wine must be put into new wineskins."
23 Now it happened that He went through the grainfields on the Sabbath; and as they went His disciples began to pluck the heads of grain.
24 And the Pharisees said to Him, "Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?"
25 But He said to them, "Have you never read what David did when he was in need and hungry, he and those with him:
26 how he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and ate the showbread, which is not lawful to eat, except for the priests, and also gave some to those who were with him?"
27 And He said to them, "The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.
28 Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath."

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 2:7 ¿Por qué habla éste así? Está blasfemando; ¿quién puede perdonar pecados, sino sólo Dios?

English Standard Version ESV

Mark 2:7 "Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Marcos 2:7 decían: ¿Por qué habla éste blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados, sino sólo Dios

King James Version KJV

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 2:7 «¿Qué es lo que dice? ¡Es una blasfemia! ¡Solo Dios puede perdonar pecados!».

Nueva Versión Internacional NVI

Marcos 2:7 «¿Por qué habla este así? ¡Está blasfemando! ¿Quién puede perdonar pecados sino solo Dios?»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Marcos 2:7 Decían: ¿Por qué habla éste así? Blasfemias dice. ¿Quién puede perdonar pecados, sino solo Dios?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Marcos 2:7 decían : ¿Por qué habla éste blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados, sino sólo Dios?

Herramientas de Estudio para Mark 2:7-28