25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
29 So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
33 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
34 For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 13:24 Pero en aquellos días, después de esa tribulación, EL SOL SE OSCURECERA Y LA LUNA NO DARA SU LUZ,

English Standard Version ESV

Mark 13:24 "But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Marcos 13:24 Pero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor

New King James Version NKJV

Mark 13:24 "But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light;

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 13:24 »En ese tiempo, después de la angustia de esos días,
el sol se oscurecerá,
la luna no dará luz,

Nueva Versión Internacional NVI

Marcos 13:24 »Pero en aquellos días, después de esa tribulación,»“se oscurecerá el soly no brillará más la luna;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Marcos 13:24 Empero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su resplandor;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Marcos 13:24 Pero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su resplandor.

Herramientas de Estudio para Mark 13:24-34