3 Si los envío en ayunas a sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos
4 Sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar a éstos de pan aquí en el desierto
5 Y les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete
6 Entonces mandó a la multitud que se recostara en tierra; y tomando los siete panes, habiendo dado gracias, partió, y dio a sus discípulos que pusieran delante; y los pusieron delante a la multitud
7 Tenían también unos pocos pececillos; y los bendijo, y mandó que también los pusieran delante
8 Y comieron, y se saciaron; y levantaron de los pedazos que habían sobrado, siete canastas
9 Y eran los que comieron, como cuatro mil; y los despidió
10 Luego entrando en el barco con sus discípulos, vino a la región de Dalmanuta
11 Y vinieron los fariseos, y comenzaron a altercar con él, demandándole señal del cielo, tentándole
12 Y gimiendo de su espíritu, dice: ¿Por qué pide señal esta generación? De cierto os digo que no se dará señal a esta generación
13 Y dejándolos, volvió a entrar en el barco, y se fue a la otra ribera
14 Y se habían olvidado de tomar pan, y no tenían sino un pan consigo en el barco
15 Y les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos, y de la levadura de Herodes
16 Y altercaban los unos con los otros diciendo: Pan no tenemos
17 Y como Jesús lo entendió, les dice: ¿Qué altercáis, porque no tenéis pan? ¿No consideráis ni entendéis? ¿Aún tenéis ciego vuestro corazón
18 ¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos no oís? ¿Y no os acordáis
19 Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce
20 Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete
21 Y les dijo: ¿Cómo aún no entendéis
22 Y vino a Betsaida; y le traen un ciego, y le ruegan que le tocara
23 Entonces, tomando la mano del ciego, le sacó fuera de la aldea; y escupiendo en sus ojos, y poniéndole las manos encima, le preguntó si veía algo

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Marcos 8:3 y si los despido sin comer a sus casas, desfallecerán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos.

English Standard Version ESV

Mark 8:3 And if I send them away hungry to their homes, they will faint on the way. And some of them have come from far away."

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Mark 8:3 And if I send them away hungry to their own houses, they will faint on the way; for some of them have come from afar."

Nueva Traducción Viviente NTV

Marcos 8:3 Si los envío a sus casas con hambre, se desmayarán en el camino porque algunos han venido desde muy lejos.

Nueva Versión Internacional NVI

Marcos 8:3 Si los despido a sus casas sin haber comido, se van a desmayar por el camino, porque algunos de ellos han venido de lejos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Marcos 8:3 Y si los enviare en ayunas á sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Marcos 8:3 Si los envío en ayunas a sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos.

Herramientas de Estudio para Marcos 8:3-23